笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。据透露,影片海外发行没有按照惯例请一些机构或者海外华人同胞的宣传公司,而是选择了海外的专业发行公司。未来,中影将考虑深化迪士尼、华纳等美国大型专业发行公司合作,以保证影片在海外市场的宣发效果。
Copyright (c) 2018-2023